Компьютерно-музыкально-монгольское
Thursday, 23 August 2007 08:13![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я, как истинный тормоз в компьютерных делах, только сейчас - и полугода не прошло - установила, в какую именно из многочисленных папок кэша в моем линухе падают файлы со свежезагруженных страниц. И теперь я могу спокойно качать с Asuult.net эмпэтришки, предназначенные "только для прослушивания" (которые, впрочем, как раз прослушиваться у меня отказывались категорически). Спокойно копирую из кэша обнаруженный звуковой файл и потом обзываю его с расширением "mp3". Оказывается, это так просто!
Очень много отличных голосов, просто очень! И музыка красивая.
Сижу, качаю, слушаю, тащусь :)
Кстати, никто из френдов, кто в теме, не подскажет: песня, которая у меня в "музыке" указана - что её название означает? Монгольский (какой-то) ветер? А какой? И как монгольской кириллицей это пишется? А имя исполнителя произносится как "Джавхлан", или нет? И как в Монголии воспринимают такие... э-э... претенциозные, скажем так, по смыслу имена? В порядке вещей? Не вызывают они иронии?
Апдейт. С монгольской кириллицей в данном конкретном случае вроде разобралась. Копалась-копалась в словаре... Чего-то трудно в нем что-либо найти. Yнэртэй - это в данном случае какой - душистый, пахучий, пахнущий? "Душистый ветер Монголии"? Или "Ветер, пахнущий Монголией"?
Очень много отличных голосов, просто очень! И музыка красивая.
Сижу, качаю, слушаю, тащусь :)
Кстати, никто из френдов, кто в теме, не подскажет: песня, которая у меня в "музыке" указана - что её название означает? Монгольский (какой-то) ветер? А какой? И как монгольской кириллицей это пишется? А имя исполнителя произносится как "Джавхлан", или нет? И как в Монголии воспринимают такие... э-э... претенциозные, скажем так, по смыслу имена? В порядке вещей? Не вызывают они иронии?
Апдейт. С монгольской кириллицей в данном конкретном случае вроде разобралась. Копалась-копалась в словаре... Чего-то трудно в нем что-либо найти. Yнэртэй - это в данном случае какой - душистый, пахучий, пахнущий? "Душистый ветер Монголии"? Или "Ветер, пахнущий Монголией"?
no subject
Date: 23/08/2007 06:16 (UTC)Сейчас нашел кучу сайтов, где можно музон качать бесплатно и очень удобно ;)))
no subject
Date: 23/08/2007 06:27 (UTC)Если тебе на тех сайтах попадется что-нибудь монгольское, кинь ссыль, если не трудно!
no subject
Date: 23/08/2007 11:36 (UTC)А я сейчас получаю удовольствие от сценического имени "Дочь Монро". Просто находка какая-то! Очень мне нравится экспрессивно-альтернативный рок :)))
no subject
Date: 23/08/2007 11:54 (UTC)А вот вдруг тебе попадутся сборники "Алтаргана" - это бурятский международный фестиваль, раз в два года бывает, кажется. у них по итогам каждого фестиваля сборник музыкальный выходит. Я нашла за 2003 год, только там, к сожалению, нигде исполнители не указаны. Билась-билась с поисковиками, нифига не нашла ни за другие годы, ни инфы по исполнителям в этом сборнике 2003 года.
Вспомнила, что ещё Вот эта песня, которая у меня в "музыке" указана - она у меня в дефективной записи: где-то после 2-х третей трека запись запинается один раз (и то спасибо, что один...). Другой записи нету. Ту запинающуюся я скачала с бурятского сайта Sly Fox Art's Audio. Все другие ссылки, найденные в инете, ведут на этот же сайт. И нашла ещё mpeg, но мне не годится - надо mp3 или другой аудиоформат. Как сделать из видео аудио, не знаю. Возможно ли это вообще? Короче, мне надо или превратить эту в аудио, либо найти другую запись, нормальную - очень песня нравится.
no subject
Date: 23/08/2007 11:56 (UTC)no subject
Date: 23/08/2007 12:24 (UTC)Найти твоих кумиров, и правда, очень трудно. Но помочь вычленить из видео аудио сейчас постараюсь.
Так как я не поклонник Линакса, то посоветую поискать Виндовс, или альтернативную прогу из того Линакса.
В Вин-се - Программы/Стандартные/Развлечения/Звукозапись
Откроется маленький проигрыватель, где нажать - Правка/Свойства аудио. Откроется окошко, в котором нужно давить "Громкость", потом Параметры/Свойства/Запись. Внизу появится список источников, где нужно выбрать "Stereo Mix", "ОК" - появится окно "Уровень записи". Поставить галочку на "Stereo Mix" и отрегулировать уровень во время воспроизведения. Теперь можно включать видеопроигрыватель и давить на красную кнопочку "Запись" на записывающем устройстве. Получившийся файл через "Сохранить как" можно положить куда-нибудь, но только в WAV - разширении. :)
no subject
Date: 24/08/2007 08:59 (UTC)Ты мне объясни конкретно (не надо Линукс, в Винде - она у меня тоже есть, только без выхода в и-нет): какую программу взять, потом что делать? Как выбрать запись именно нужного файла? Что такое "видеопроигрыватель" у тебя здесь в объяснении? Что такое "записывающее устройство"? Из этого объяснения получается, что в звукозаписывающей программе я вообще ничего не выбираю, а она как-то сама понимает, что записывать нужно то, что я выбрала в программе для проигрывания видеозаписей, так, что ли?
no subject
Date: 24/08/2007 11:31 (UTC)Видеопроигрыватель - это то, чем ты смотришь (слушаешь) свой видеофайл в данный момент. Просто во время его проигрывания нужно параллельно записывать звук на "записывающее устройство", входящее в состав виндовса.
Давай по порядку:
В Вин-се нажимаешь последовательно - Программы/Стандартные/Развлечения/Звукозапись (при этом откроется как раз то "записывающее устройство", о котором мы уже говорили)
На этом "устройстве" нужно нажать - Правка/Свойства аудио. Откроется окошко, в котором нужно надавить "Громкость", потом давишь Параметры/Свойства/Запись. Внизу появится список источников, где нужно выбрать "Stereo Mix"- это запись с твоего компъютера (что слышишь с наушников, то и будет записываться), Жмёшь "ОК" - появится окно "Уровень записи". Поставь галочку на "Stereo Mix". Теперь можно включать видеопроигрыватель (или открыть видеофайл тем, чем ты его открываешь, когда слушаешь или смотришь) и давить на красную кнопочку "Запись" на "записывающем устройстве" (ну ты уже знаешь, что это такое;)). По окончании, давишь "Стоп", и дело сделано! Получившийся файл через "Сохранить как" можно положить куда-нибудь, но получится только в WAV - разширении. :) Можно потом перевести в mp3, но это уже другая история. :)
Спрашивай: что не понятно.
no subject
Date: 24/08/2007 20:19 (UTC)В mp3 я переведу - я в Nero умею это делать.
У меня под линухом, такая вот пакость, играет сейчас только Real Player, остальные проги говорят, что им то кодеков не хватает, то ещё чего, и мой компьютерщик никак не может настроить, утверждает, что, типа, он сделал всё как полагается, должно всего хватать, и это нужно долго искать, чего не нравится этому линуху. А он, сволочь, так устроен, что совсем не так, как в Винде - все программы "прокручивает" одна и та же оболочка, а не только запускает их, и если в ней чего глючит, то глючит разом всё. Мне это не нравится: подвисает браузер - сразу начинает заикаться плейер, и т.д. Ну и вот: ни видео, ни нормальный продвинутый плейер не пашут. Фигня. С дисков ничего смотреть и слушать не могу, только если в Винду перейти, а она не связана с сетью.
Да, так это я к чему? А, вот к чему. Что все аудиозаписи, которые хочу слушать под линухом, приходится в mp3 переводить.
no subject
Date: 24/08/2007 20:41 (UTC)Кстати, я во втором варианте просто добавил литературности, а "матрица" объяснения процесса осталась та же (смайлик с языком) :))))))
(беда с этими женщинами :))))))
no subject
Date: 25/08/2007 01:34 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 08:52 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 08:54 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 09:03 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 10:14 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 11:12 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 20:30 (UTC)no subject
Date: 12/11/2007 00:40 (UTC)А бросьте прямых ссылок, где Вы нашли там у нее клипы, которые не скачиваются? может, у меня получится.
no subject
Date: 12/11/2007 05:20 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 11:14 (UTC)no subject
Date: 11/11/2007 20:29 (UTC)Долго не могла найти словарь, русско-монгольский всё-таки отыскала в "старой книге", 1960 года издания. А этот двойной только недавно на "Озоне" купила.
no subject
Date: 12/11/2007 00:44 (UTC)no subject
Date: 12/11/2007 05:38 (UTC)А с буквой Y:
хYй - 1)род, поселение; 2)пуповина
хYйс - 1)пол (м. или ж.); 2)пупок; 3)бутон, головка цветка
хYйт - мороз, похолодание
Есть ещё неплохо звучащие :)) слова "хуяг" - панцирь, броня, "хуян" - ломота в суставах.
no subject
Date: 12/11/2007 10:26 (UTC)В том словаре (судя по шрифту, какой-то старый, не очень большой , но и не маленький - 2 колонки пар слов на странице) было еще несколько значений (причем, кажется, и с буквой У), в частности сильный ветер и ножны.
"Панцирь" в руской литературе известно как "куяк" (панцирь на кожаной основе с нашитыми стальными пластинами) - впрочем, кажется, тюрки и калмыки так и говорят.
no subject
Date: 12/11/2007 23:19 (UTC)А вообще-то - "Большой монгольско-русский словарь" состоит из 4-х (!) здоровенных томов, каждый - такой, как вот этот мой, хоть он тоже громко называется "большим".
no subject
Date: 13/11/2007 00:36 (UTC)no subject
Date: 13/11/2007 05:36 (UTC)Я вот тоже хотела бы, чтоб она была: непонятно, как читать. В моем словаре нифига нет. В учебнике пишут, якобы всегда по правилам, но из того, что там написано, вовсе не вытекает какого-то однозначного чтения. Полно слов, где это непонятно. Да и те правила запомнить - мозги сломаешь.