Литературогрызческое
Sunday, 22 July 2007 03:26![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Читаю сейчас Олдей, "Шмагия", вижу с первых же страниц изрядное количество чисто стилистических промахов, какие, допустим, я бы себе не позволила, по крайней мере на первых, наиболее "ответственных", страницах романа. Торопились? С первых же страниц? Зачем? Или у мастеров "глаз замылился"?
Наиболее очевидный пример (по остальным можно ещё спорить): "Трое мужчин стояли по краям поляны, образуя искаженный треугольник".
Ясно, что "искаженным" может быть только правильный или симметричный многоугольник. А треугольник (ясно, что в данном случае он заведомо не правильный и не равнобедренный, т.к. люди просто заняли удобное положение, а не линейкой вымеряли себе место), как ни старайся, не "исказишь" в принципе. Да и лишнее это уточнение (а ведь стиль и так не очень легкий для чтения).
Мало того, картинка дается глазами затурканной деревенской бабы из среднекового мира - которая не знает ни слова "треугольник", ни, пожалуй, слова "искаженный", а то и слова "образуя". Как раз перед этим читателя насилуют обилием простонародно-фольклорных выражений, чтобы подчеркнуть, какая эта баба совершенно "изнародная"; упоминаются вовсе ненужные для повествования детали о том, что её муж может побить, что она к этому привыкла и не возражает и т.д.
Или вот ещё, воспоминание одного из героев о хорошей кормежке в неком заведении: "Ах, на донце посудинки сладко ворковала чета фазанов..."
Неприятный (лично мне, субъективно) стиль фразы оставим в покое - это ладно... Хотя из только что прочитанного романа "Приют героев", где действовал тот же персонаж, вырисовывается образ, напрочь не стыкующийся с этаким чичиковским сюсюканьем.
Но.
Сразу представляется, что фазанов ему подали в каком-то... тазу? огромной лохани? Какой должна быть "посудинка", чтобы две тушки фазанов укромно разместились на её донце?!
Наиболее очевидный пример (по остальным можно ещё спорить): "Трое мужчин стояли по краям поляны, образуя искаженный треугольник".
Ясно, что "искаженным" может быть только правильный или симметричный многоугольник. А треугольник (ясно, что в данном случае он заведомо не правильный и не равнобедренный, т.к. люди просто заняли удобное положение, а не линейкой вымеряли себе место), как ни старайся, не "исказишь" в принципе. Да и лишнее это уточнение (а ведь стиль и так не очень легкий для чтения).
Мало того, картинка дается глазами затурканной деревенской бабы из среднекового мира - которая не знает ни слова "треугольник", ни, пожалуй, слова "искаженный", а то и слова "образуя". Как раз перед этим читателя насилуют обилием простонародно-фольклорных выражений, чтобы подчеркнуть, какая эта баба совершенно "изнародная"; упоминаются вовсе ненужные для повествования детали о том, что её муж может побить, что она к этому привыкла и не возражает и т.д.
Или вот ещё, воспоминание одного из героев о хорошей кормежке в неком заведении: "Ах, на донце посудинки сладко ворковала чета фазанов..."
Неприятный (лично мне, субъективно) стиль фразы оставим в покое - это ладно... Хотя из только что прочитанного романа "Приют героев", где действовал тот же персонаж, вырисовывается образ, напрочь не стыкующийся с этаким чичиковским сюсюканьем.
Но.
Сразу представляется, что фазанов ему подали в каком-то... тазу? огромной лохани? Какой должна быть "посудинка", чтобы две тушки фазанов укромно разместились на её донце?!
no subject
Date: 22/07/2007 07:14 (UTC)А во-2, я так понимаю, что это как раз элементы общего стиля - он же откровенно пародийный, издевательский, все до единого описания составлены из дичайшего набора штампов.
no subject
Date: 22/07/2007 08:26 (UTC)Стиль в "Приюте героев" достаточно, я бы сказала, органичный. По-своему изящный. И это не набор штампов, а собранные отовсюду разные детальки и "заплатки", отсылки, намеки и т.д. Пародия, но не на стиль, однако. А вот начала читать "Шмагию" - там сразу пошла неуклюжесть того сорта, который выдвет поспешность, лишние фразы, неудачные фразы и т.д. Читать, как бы сказать, неудобно - как штаны через голову надевать. Слова стоят не так и не там.
И при этом - сугубая серьезность. Никакого изящества, никакой игривости. Пролог просто мрачный, как катафалк.
Опять же, я не знаю, что там дальше будет, это видно будет, когда прочту :)
no subject
Date: 22/07/2007 09:03 (UTC)no subject
Date: 22/07/2007 11:41 (UTC)no subject
Date: 22/07/2007 22:52 (UTC)В общем, дочитаешь - расскажешь, как итоговое впечатление.
no subject
Date: 23/07/2007 01:59 (UTC)