Я считаю, что "то, что хочешь сказать", надо выражать точными образами, а не "стремительным домкратом" :) Это в бытовом разговоре можно что-нибудь такое залепить, и всем будет понятно, и все довольны. А для писателя это неприемлемо. Есть много способов показать желаемую картину "бескосячно", положение вовсе не безвыходное :) А то это мне напоминает одну... деушку "пролетарского происхождения", которая все время материлась и обосновывала это тем, что иначе не передать всю гамму ее чуйств :) Вот, говорила, если я скажу "замечательно" или "обалденно" - это не то! А сказала "охуительно" - и сразу то что надо! :))))
Re: пардон френд:)-
Date: 18/02/2009 17:04 (UTC)А то это мне напоминает одну... деушку "пролетарского происхождения", которая все время материлась и обосновывала это тем, что иначе не передать всю гамму ее чуйств :) Вот, говорила, если я скажу "замечательно" или "обалденно" - это не то! А сказала "охуительно" - и сразу то что надо!
:))))