Date: 05/09/2007 10:47 (UTC)
luciferino: (Тигр)
From: [personal profile] luciferino
Ура! Оказывается, я почти совсем правильно перевела (я молодец! сам себя не похвалишь...), только слово для обозначения "мира" выбрала другое. По словарю, "орчин" - это, помниццо, что-то типа "окружающая среда". Так я написала "ертөнц". Там были ещё синонимы, например, "орчлон" - тоже "мир". И ещё два. Я не знала, какой когда употребляется. Амьдарцгая - не помню такого :(( Пошла смотреть... Блин, у меня в словаре такого нет. Что-то от слова "амьд"? Живая природа, что ли? Тоже типа "окружающей среды"?

И я ещё от "хар тамхи" слово образовала "хар тамхигүй". А надо буквы переставлять?
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

luciferino: (Default)
Юлия Налётова ( aka Kerstin Stoss aka luciferino )

April 2017

M T W T F S S
     12
3 45 6 7 89
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Page generated Wednesday, 4 June 2025 18:33
Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit