Авторов, выступающих под этим псевдонимом, не читал. Но, вслед за булгаковским героем, - что я, других "Фэнтезийцев" не читал? Пришлось во второй половине 90-х перелопатить как редактору массу этого материала для "Азбуки". Помню "многологию" какой-то авторши - в первом варианте называлась "Кахатанна", я переменил название на "Имя богини". М.б., раз Вы увлекаетесь этим жанром, эти книжки знаете. Все эти штуки, которые вы столь скрупулезно разбираете, идут от полной литературной беспомощности. Помню, у меня аллергия начиналась от описаний, например, того, как герой садится у костра, достает и разбирает вещмешок - с подробным описанием его содержимого, - извлекает, наконец, мешочек соли, солит свое варево на костре, а потом всё в обратном порядке. И так страницы на три-четыре. Читателя жалел, всю эту болтовню снимал - оттого и книги получались более-менее читабельными. Думаю, и нынче добросовестные редакторы мучаются не менее с новыми авторами. А недобросоветвные - не мучаются, и так сойдет. М.б., оно и верно. Чего я, спрашивается, зрение портил? - деньги-то те же шли. И, помилуйте, ну какие они "мастера"? Любая попытка шага в сторону оборачивается косноязычием.
О редактировании фэнтези
Все эти штуки, которые вы столь скрупулезно разбираете, идут от полной литературной беспомощности. Помню, у меня аллергия начиналась от описаний, например, того, как герой садится у костра, достает и разбирает вещмешок - с подробным описанием его содержимого, - извлекает, наконец, мешочек соли, солит свое варево на костре, а потом всё в обратном порядке. И так страницы на три-четыре. Читателя жалел, всю эту болтовню снимал - оттого и книги получались более-менее читабельными. Думаю, и нынче добросовестные редакторы мучаются не менее с новыми авторами. А недобросоветвные - не мучаются, и так сойдет. М.б., оно и верно. Чего я, спрашивается, зрение портил? - деньги-то те же шли.
И, помилуйте, ну какие они "мастера"? Любая попытка шага в сторону оборачивается косноязычием.